Today is December 7, 2021 / /

The Torah Learning Library of Yeshivat Chovevei Torah

They Become One Flesh: Joy of Text 1:12

by Rabbi Dov Linzer (Posted on November 10, 2017)
Topics: Source Sheets, Halakha & Modernity, Sex & Niddah

Print Friendly, PDF & Email

These sources accompany the (mini) twelfth episode of the Joy of Text podcast.


They Become One Flesh

1. Breishit 2:24    |    בראשית ב’:כ”ד

עַל כֵּן יַעֲזָב אִישׁ אֶת אָבִיו וְאֶת אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד:Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave to his wife, and they shall be one flesh.

2. Rashi, ad. loc.   |    רש”י בראשית ב:כ”ד

לבשר אחד – הולד נוצר על ידי שניהם, ושם נעשה בשרם אחד:One flesh – the child is created by two of them, and there their flesh is made one.

3. Ramban, ad. loc.   |    רמב”ן בראשית ב:כ”ד

הולד נוצר על ידי שניהם ושם נעשה בשרם אחד, לשון רש”י. ואין בזה טעם, כי גם הבהמה והחיה יהיו לבשר אחד בולדותיהם:

והנכון בעיני, כי הבהמה והחיה אין להם דבקות בנקבותיהן, אבל יבא הזכר על איזה נקבה שימצא, וילכו להם, ומפני זה אמר הכתוב, בעבור שנקבת האדם היתה עצם מעצמיו ובשר מבשרו, ודבק בה, והיתה בחיקו כבשרו, ויחפוץ בה להיותה תמיד עמו. וכאשר היה זה באדם, הושם טבעו בתולדותיו, להיות הזכרים מהם דבקים בנשותיהם, עוזבים את אביהם ואת אמם, ורואים את נשותיהן כאלו הן עמם לבשר אחד. וכן כי אחינו בשרנו הוא (להלן לז כז), אל כל שאר בשרו (ויקרא יח ו). הקרובים במשפחה יקראו “שאר בשר”. והנה יעזוב שאר אביו ואמו וקורבתם, ויראה שאשתו קרובה לו מהם

“The child is created by two of them, and there their flesh is made one.” – these are the words of Rashi.  And this explanation does not make sense, because all animals [and not uniquely humans] become one flesh in their offspring.

What appears correct in my opinion, is that [male] animals and beasts do not cleave to their females, but the male comes onto whatever female he finds, and goes his way.  Thus, the verse says that the female of the man came from a bone of his bones and flesh of his flesh, and cleaved to her, and she became in his bosom like his flesh, and he desired her, that she should always be with him.  Once this was the case with Adam, it was placed in his nature for his descendants, that the males should cleave to their wives, abandon their mothers and fathers, and see their wives as if they are with them as one flesh… And behold he will abandon his mother and his father – who are his flesh – and his closeness to them, and he will see that his wife is closer to him then they…

4. Ramban, Commentary to Exodus 21:9   |    רמב”ן שמות פרק כא פסוק ט

ותקרא האשה שאר לבעל… והוא מן הענין שאמר ודבק באשתו והיו לבשר אחד (בראשית ב כד). והנה שארה קרוב בשרה. וכסותה כסות מטתה, כמו שנאמר (להלן כב כו) כי היא כסותו לבדה במה ישכב. ועונתה הוא עונה שיבא אליה לעת דודים…

וענין הכתוב, שאם יקח אחרת, קרוב בשרה של זו וכסות מטתה ועת דודיה לא יגרע ממנה, כי כן משפט הבנות. והטעם, שלא תהיה האחרת יושבת לו על מטה כבודה והיו שם לבשר אחד, וזו עמו כפילגש ישכב עמה בדרך מקרה ועל הארץ כבא אל אשה זונה, ולכן מנעו הכתוב מזה. וכך אמרו חכמים (כתובות מח א) שארה זו קרוב בשר, שלא ינהג בה כמנהג פרסיים שמשמשין מטותיהן בלבושיהן.

וזה פירוש נכון, כי דרך הכתוב בכל מקום להזכיר המשכב בלשון נקי ובקצור, ולכן אמר באלו ברמז שארה כסותה ועונתה, על שלשת הענינים אשר לאדם עם אשתו בחבורן.

And the woman is called she’er of the husband… and that is based on the verse, “And he shall cleave to his wife and they shall be one flesh” (Gen. 12:24).  Thus, sh’era means the closeness of her flesh, and ksuta means her bedclothes, as it says, “Because that is his only ksut– garment – with what shall he sleep?” (Deut. 22:26).  And onatah refers to time, that he shall come onto her at the time of lovemaking…

The sense of the verse if that if he takes another wide, the closeness of her flesh and her bedclothes and her time of lovemaking he should not withhold from her, because that is the statute of women (lit. daughters).  And the reason for this prohibition is that the new wife should not be sitting on a honorable bed, where they will be there as one flesh, and the first wife will be treated as a concubine, sleeping with him only casually (lit. by chance) and on the floor, like one who comes onto a prostitute.  Thus the verse prohibits this.  And so our Sages have explained, “She’erah implies closeness of the flesh, viz., that he must not treat her in the manner of the Persians who perform their conjugal duties in their clothes.”

This is a correct explanation, because it is the way of Scripture in all places to refer to matters of sex with clean and short terms, and thus it says with these matters obliquely: she’era, ksuta, vi’onatah, to refer to the three matters that a man conducts with his wife at the time of their union.